A
Ad Valorem: Termo
latino, significa 'sobre o valor'. Taxa ad valorem: percentual
cobrado sobre o valor FOB da mercadoria, geralmente complementar ao
frete básico em mercadorias de alto valor.
All risks: 'Todos os
Riscos', cláusula em contratos de seguro que cobre todos os riscos
normais de carga durante o seu transporte e trânsito.
B
B/L / Bill of Lading:
'Conhecimento de embarque', 'conhecimento marítimo'. Documento do
armador que precisa ser preenchido pelo embarcador e assinado pelo
comandante ou o agente do navio, confirmando o recebimento da carga a
bordo ou para embarque. Serve como recibo de bordo, título de posse
e formaliza o contrato de transporte, cujas cláusulas estão
incorporadas no mesmo.
Bonded Warehouse:
Armazém alfandegado. É onde as mercadorias importadas são
guardadas até serem desembaraçadas.
Booking: Reserva,
fechamento.
Booking note: Documento
emitido por um armador de linha regular ou seu agente e assinado pelo
embarcador. Comprova o fechamento de praça para determinado navio. É
um documento provisório ao Bill of Lading.
Breakbulk: 1. Sistema
convencional de transporte de carga geral transportada solta e em
volumes individuais - diferente do transporte em containers. 2.
Sistema de inspeção usado pelo superintendente de carga, quando os
volumes são abertos para tal.
Broker: Corretor,
agente intermediário.
Bulk cargo: Carga a
granel, carga solta e sem qualquer acondicionamento, podendo ser
sólida ou líquida.
Bulk carrier:
Graneleiro, tipo de navio para transporte de carga sólida a granel,
com porões amplos e desobstruídos para assentar a carga estivada.
Bulk container: Tipo de
container com aberturas (escotilhas) no teto, para acondicionar carga
sólida a granel.
Bunker: Combustível
para navios a motor.
Bunker surcharge:
Sobretaxa de combustível. É adicional ao frete cobrado pelo armador
dos embarcadores, em momentos de preços oscilantes do combustível.
C
Carrier Haulage:
Transporte terrestre do armador. Termo usado quando o armador cuida
do transporte terrestre da mercadoria até seu destino.
Cartage: Carreto,
transporte a curta distância.
CCA: Carta de Correção.
Chamber of Commerce:
Câmara de Comércio, associação de importadores e exportadores.
Charter: Afretamento,
aluguel de navios ou aeronaves por tempo ou viagem, mediante preço e
condições estabelecidos pelo contrato de afretamento.
Claim: Reclamação,
reivindicação.
Classification Society:
Sociedade Classificadora, entidade de abrangência internacional que
classifica e registra navios de acordo com o seu tipo, construção,
propulsão, maquinaria, etc. Emite certificados de borda-livre tanto
em nome de armadores privados como de governos. Durante a vida de um
navio, essas entidades fazem vistorias para verificar se a embarcação
continua na sua classificação original.
Clean (on board) Bill
of Lading: Conhecimento de Embarque Limpo (a bordo). Usa-se tal
documento quando nenhuma ressalva ou anotação é feita sobre o
estado da carga recebida a bordo quando é encontrada no mesmo, sendo
normalmente exigido pelos importadores nas cartas de crédito.
Clearance: Liberação,
desembaraço (aduaneiro).
Collect: Cobrança de
débito, pagamento a ser efetuado no destino da carga.
Commercial Invoice:
Fatura Comercial.
Common carrier:
Transportador marítimo de linha regular.
Conference (igual a
Freight Conference): Conferência de frete, associação de armadores
que exploram linhas regulares de navegação para estabelecer regras
e taxas do frete iguais entre si nas rotas que operam.
Consignee:
Consignatário, a quem a mercadoria é consignada ou destinada, como
o importador.
Consolidation:
Consolidação. É o agrupamento de lotes pertencentes a diferentes
embarcadores, para formar uma única carga.
Container: Contentor,
grande recipiente metálico onde a mercadoria é colocada (estufada
ou ovada), depois lacrado e transportado no porão ou convés do
navio.
Copy not negotiable:
Cópia não negociável, geralmente do conhecimento de embarque
original a qual, essa sim, pode ser negociada.
Correction Advise:
Aviso de Correção. É expedido pelo armador ao seu agente, notifica
alterações de dados no conhecimento de embarque ou noutro
documento.
Cubagem: Medição
espacial ou cúbica da carga, que substitui o peso no cálculo do
frete de cargas leves e volumosas.
Customs: Alfândega,
aduana, escritório ou edifício da agência da receita federal em
portos e aeroportos. Órgão encarregado de fiscalizar o trânsito de
mercadorias do país, coletar impostos e liberar navios e aeronaves.
Custom broker:
Despachante aduaneiro. Pessoa ou firma encarregada de despachar
(desembaraçar) as cargas junto à alfândega em nome dos
importadores e exportadores.
Carrier Haulage:
Transporte terrestre do armador. Termo usado quando o armador cuida
do transporte terrestre da mercadoria até seu destino.
Cartage: Carreto,
transporte a curta distância.
Chamber of Commerce:
Câmara de Comércio, associação de importadores e exportadores.
Charter: Afretamento,
aluguel de navios ou aeronaves por tempo ou viagem, mediante preço e
condições estabelecidos pelo contrato de afretamento.
Claim: Reclamação,
reivindicação.
Classification Society:
Sociedade Classificadora, entidade de abrangência internacional que
classifica e registra navios de acordo com o seu tipo, construção,
propulsão, maquinaria, etc. Emite certificados de borda-livre tanto
em nome de armadores privados como de governos. Durante a vida de um
navio, essas entidades fazem vistorias para verificar se a embarcação
continua na sua classificação original.
Clean (on board) Bill
of Lading: Conhecimento de Embarque Limpo (a bordo). Usa-se tal
documento quando nenhuma ressalva ou anotação é feita sobre o
estado da carga recebida a bordo quando é encontrada no mesmo, sendo
normalmente exigido pelos importadores nas cartas de crédito.
Clearance: Liberação,
desembaraço (aduaneiro).
Collect: Cobrança de
débito, pagamento a ser efetuado no destino da carga.
Commercial Invoice:
Fatura Comercial.
Common carrier:
Transportador marítimo de linha regular.
Conference (igual a
Freight Conference): Conferência de frete, associação de armadores
que exploram linhas regulares de navegação para estabelecer regras
e taxas do frete iguais entre si nas rotas que operam.
Consignee:
Consignatário, a quem a mercadoria é consignada ou destinada, como
o importador.
Cubagem: Medição
espacial ou cúbica da carga, que substitui o peso no cálculo do
frete de cargas leves e volumosas.
Customs: Alfândega,
aduana, escritório ou edifício da agência da receita federal em
portos e aeroportos. Órgão encarregado de fiscalizar o trânsito de
mercadorias do país, coletar impostos e liberar navios e aeronaves.
Custom broker:
Despachante aduaneiro. Pessoa ou firma encarregada de despachar
(desembaraçar) as cargas junto à alfândega em nome dos
importadores e exportadores.
CKD: Completely knocked
down Carga desmontada para transporte, como máquinas e equipamentos.
Cambial: Documento de
troca de moeda.
Car carrier: Navio tipo
roll-on/roll-off, especializado no transporte de automóveis, que
transporta outros veículos.
Carrier: 1.
Transportador, quem presta serviço de transporte a outros. 2. Navio
ou veículo destinado ao transporte de determinado tipo de carga.
CKD: Completely knocked
down Carga desmontada para transporte, como máquinas e equipamentos.
Cambial: Documento de
troca de moeda.
Car carrier: Navio tipo
roll-on/roll-off, especializado no transporte de automóveis, que
transporta outros veículos.
Carrier: 1.
Transportador, quem presta serviço de transporte a outros. 2. Navio
ou veículo destinado ao transporte de determinado tipo de carga.
D
Damaged: Danificado.
Mercadorias ou embalagens danificadas na hora do embarque ou quando
constata-se o dano no desembarque.
Demurrage: 1.
Sobrestadia, multa ou indenização paga pelo afretador ao armador,
por se ultrapassar o prazo estipulado no contrato de afretamento por
viagem, para as operações de carregamento e/ou descarga do navio.
2. Tal retenção do navio no porto por tempo além do concedido para
carregamento ou descarga.
Door to door: Porta a
porta. Quando a carga é coletada na porta do embarcador e entregue
na porta do comprador.
Draft: 1.Calado, a
distância graduada em metros ou decímetros ou pés, é a medida da
quilha do navio a linha d'água observada no momento de sua leitura.
2.Tal distância assim graduada em escala própria, indicando a
capacidade de imersão do casco do navio.
3. Espelho de
documentos a serem confeccionados. 4.Também é saque ou cambial,
ordem de pagamento.
Drawback: Termo usado
para importação de matérias-primas com favorecimento ou isenção
de impostos, com a condição destas serem usadas como componentes de
produtos para exportação.
Dry-cargo container: É
o tipo de container convencional, usado para carga seca, nas medidas
de 20 e 40 pés.
Duty (plural: duties):
1. Obrigação, dever. 2. Taxa.
Damaged: Danificado.
Mercadorias ou embalagens danificadas na hora do embarque ou quando
constata-se o dano no desembarque.
Demurrage: 1.
Sobrestadia, multa ou indenização paga pelo afretador ao armador,
por se ultrapassar o prazo estipulado no contrato de afretamento por
viagem, para as operações de carregamento e/ou descarga do navio.
2. Tal retenção do navio no porto por tempo além do concedido para
carregamento ou descarga.
Drawback: Termo usado
para importação de matérias-primas com favorecimento ou isenção
de impostos, com a condição destas serem usadas como componentes de
produtos para exportação.
Dangerous goods: Carga
perigosa, como explosivos, inflamáveis e corrosivos. Há uma série
de regulamentos internacionais para manuseio e transporte desse tipo
de carga.
Deadline: Prazo limite
para depositar os conteineres para embarque.
Dangerous goods: Carga
perigosa, como explosivos, inflamáveis e corrosivos. Há uma série
de regulamentos internacionais para manuseio e transporte desse tipo
de carga.
E
Endorsement: Endosso,
transferência de propriedade, título ou dinheiro através de
assinatura no verso de um documento.
ETA (Estimated Time of
Arrival): Data estimada ou prevista da chegada de um navio ou de uma
aeronave.
ETD (Estimated Time of
Departure): Data estimada ou prevista da saída de um navio ou de uma
aeronave.
ETS (igual a ETD):
Prefixo que significa 'a partir de'.
F
Far East: Extremo
Oriente, área convencionada como a incluir a China, Japão, Coréia
do Norte, Coréia do Sul, Tailândia, Filipinas e Indonésia.
Full set: Jogo
completo, como por exemplo todas as vias de um documento.
FCL - Full Container
Load: 'Carga Total de Container'. Porém o termo é usado para
designar transporte House to House.
Fee: Comissão,
honorário.
Flag: 1. Bandeira,
pavilhão. 2. A nacionalidade de um navio ou de uma aeronave em
relação à bandeira que ostenta.
Flat rack: Container de
contêiner aberto, tem apenas paredes frontais, usado para cargas
compridas ou de forma irregular.
Forwarder: Transitário,
despachante; (freight forwarder - agente de carga).
Free port: Porto livre.
É o porto onde as mercadorias podem transitar livremente, sem
impostos aduaneiros.
Freighter: Navio
cargueiro.
FCL - Full Container
Load: 'Carga Total de Container'. Porém o termo é usado para
designar transporte House to House.
G
General cargo: Carga
geral, carga seca embalada em volumes.
Gross weight: Peso
bruto, peso sem deduções. Por exemplo, quando incluído a embalagem
mais o conteúdo ou então o veículo mais a carga.
General cargo: Carga
geral, carga seca embalada em volumes.
Gross weight: Peso
bruto, peso sem deduções. Por exemplo, quando incluído a embalagem
mais o conteúdo ou então o veículo mais a carga.
Gateway: Portão de
entrada/saída.
Goods: Mercadoria,
produto, a própria carga a ser transportada. Em Direito marítimo
não se inclui animais vivos e carga estivada no convés sem
autorização do embarcador no conhecimento de embarque.
Goods: Mercadoria,
produto, a própria carga a ser transportada. Em Direito marítimo
não se inclui animais vivos e carga estivada no convés sem
autorização do embarcador no conhecimento de embarque.
H
Hazardous: Perigoso,
arriscado, prejudicial.
Handling: Manuseio,
movimentação.
Handling charge:
Despesas de manuseio ou movimentação de carga.
I
INCOTERMS
(International Commercial Terms): Série de termos relativos a
contratos de exportação e importação, instituída pela Câmara de
Comércio Internacional.
Inland: Transporte
realizado internamente no país.
IMO (International
Maritime Organization): Atualmente denominada IMCO, organização
intergovernamental encarregada de promover a segurança no mar, a
eficiência da navegação e prevenir a poluição marinha, entre
outras coisas.
Import License: Licença
de Importação, documento expedido pelas autoridades de importação
de um país, autorizando o importador a realizar a sua operação.
Inbound: Vindo para
dentro, de chegada.
IATA (International Air
Transport Association): Associação Internacional de Transporte
Aéreo, órgão que regulamenta e coordena o serviço de transporte
aéreo internacionalmente.
IACS (International
Association of Classification Societies): Associação Internacional
das Sociedades Classificadoras, órgão cujos membros são as
principais sociedades classificadoras do mundo.
ICC (International
Chamber of Commerce): Câmara Internacional de Comércio.
Inspection: Inspeção.
Insulated container:
(igual a refrigerated container) Container refrigerado ou
frigorífico, tipo de container isolado e equipado com motor de
refrigeração, usado para o transporte de cargas frigoríficas ou
perecíveis.
Insurance: Seguro. O
contrato ou o risco assumido pelo segurador mediante o pagamento de
um prêmio pelo segurado.
Intermodal transport:
Transporte intermodal, rodo-marítimo, um único serviço prestado
por diferentes meios ou veículos.
ISO (International
Standards Organization): Organização internacional que estabelece
normas e padrões técnicos seguidos internacionalmente, como medidas
legais dos containers no comércio mundial.
L
Lashing: 1. Amarração
firme da carga no convés ou porão do navio ou aeronave. 2. O
material usado para tal fim.
L/C - Letter of Credit:
Carta de Crédito, ordem de pagamento que o importador contrata junto
a um banco, a favor do exportador.
Lloyd's: Entidade
seguradora inglesa de abrangência internacional, fundada em 1688
pela associação de seguradores marítimos.
Lay day (igual a
laytime): Estadia, tempo de estadia, o prazo estipulado numa operação
de afretamento por viagem, durante o qual o afretador deverá
realizar normalmente as operações de carregamento ou descarga do
navio, sem ter que pagar sobrestadia ao armador.
LCL - Less than
container load: 'Menos que uma carga de container'. Porém o termo é
usado quando o container é estufado parcialmente pelo armador com o
lote do embarcador (junto com outros), e desovado no destino também
pelo armador, sendo os custos em ambos os casos por conta do
embarcador e consignatário, respectivamente.
Liner terms: Termo de
contrato de transporte marítimo pelo qual o frete inclui todas as
despesas de carregamento, estiva e descarga de mercadoria, Os custos
são do armador.
Landing: 1. Desembarque
de pessoas. 2. Descarga de mercadorias.
Lay day (igual a
laytime): Estadia, tempo de estadia, o prazo estipulado numa operação
de afretamento por viagem, durante o qual o afretador deverá
realizar normalmente as operações de carregamento ou descarga do
navio, sem ter que pagar sobrestadia ao armador.
Lading (loading):
Carregamento, embarque de carga.
M
Manifest: Manifesto,
documento com a relação de todos os conhecimentos de embarque, com
seus principais detalhes, relativa às diversas cargas embarcadas num
navio ou numa aeronave.
Maritime: Marítimo,
relativo ao mar ou ao que está próximo ao mar.
M/V - Motor vessel:
Navio a motor, se diz de um navio movido a motor de combustão
interna (diesel), para diferenciá-lo daquele movido a vapor ou
turbina.
N
Net weight: Peso
líquido da mercadoria.
NVOCC (Non Vessel
Operating Common Carrier): Nome que se dá a um transitário de carga
o qual, por oferecer um serviço completo de transporte aos seus
clientes, é equiparado a um armador, embora não opere nem possua
navios.
O
Owner: Armador.
On carriage: Num
Conhecimento de Embarque significa um transporte adicional àquele
ora sendo contratado. Também chamado de transbordo.
Open top container:
Tipo de container sem teto, coberto com lona, usado para cargas cuja
altura excede a de um container convencional ou que só possam ser
carregadas do alto.
Ovação: Ato de
colocar carga em container.
P
Phytosanitary
Certificate: Certificado Fitossanitário, documento emitido por órgão
fiscalizador sobre produtos vegetais (no Brasil, o Ministério da
Agricultura).
R
Reefer: 1. Navio ou
container frigorífico; tipo de navio com porões ou cobertas
devidamente isolados e equipados para o transporte de carga
frigorífica ou perecível. 2. Relativo à refrigeração ou
frigorificação.
RO-RO / Roll On - Roll
Off: Tipo de navio com uma rampa na popa ou na proa, por onde
veículos são transportados, entram e saem de bordo diretamente
do/para o cais.
Release: Liberação,
livramento.
S
Said to contain: Dito
conter. Expressão inserida num Conhecimento de Embarque, significa
que o transportador desconhece o conteúdo da embalagem dos volumes
recebidos a bordo.
Sealing: Lacragem,
lacração, ato ou processo de se fixar um lacre num container.
Shipper: Embarcador,
aquele que é responsável pelo embarque da mercadoria no meio de
transporte, na maioria dos casos sendo seu próprio exportador e o
qual contratou seu transporte com o armador.
Stowage: 1. Estiva,
estivagem: o ato, maneira ou processo de se colocar e arrumar carga a
bordo.
2. Custo de tal serviço arcado pelo armador ou afretador.
Sample: Amostra, parte
ou peça representativa de uma série ou lote.
Stuffing: Estufamento,
enchimento, ova.
Supplier: Fornecedor,
provedor, abastecedor.
Surveyor: Vistoriador,
perito.
T
Tank container:
Container tanque, tipo de container de forma cilíndrica, colocado
dentro de uma armação com forma e dimensões idênticas as de um
container normal, utilizado para o transporte de carga líquida
(inflamável ou não), existindo nas medidas de 20 e 40 pés.
Terminal: Ponto final
de embarque e desembarque de cargas e passageiros. O termo pode
abranger o porto/aeroporto em si ou um pátio, armazém ou silo
situado dentro dessa área.
Transit time: Tempo que
o navio leva para completar certo percurso ou viagem.
To order: À ordem,
documento ou título emitido à ordem.
THC (Terminal Handling
Charge): Capatazia.
TEU (Twenty-Foot
Equivalent Unit): Termo usado para um container de 20 pés, pelo qual
se é medida a capacidade de um navio porta containers em unidades
equivalentes.
Trading Company: No
Brasil refere-se a uma empresa que opera exclusivamente no comércio
internacional, exportando/importando mercadorias ou serviços por
conta própria ou de terceiros.
Truck: Caminhão,
veículo rodoviário para carga.
U
Unitization:
Unitização, processo que facilita o manuseio e transporte de carga
geral, pelo qual os volumes são embalados ou fixos a dispositivos de
unitização.
V
Voyage: Viagem de longo
curso, ida e/ou vinda de um navio para seu porto ou portos de
destino. Cada viagem do navio implica no transporte de uma ou várias
cargas, dependendo do tipo de operação do mesmo, porém este poderá
eventualmente cobrir uma parte da viagem vazio, em lastro, até o seu
porto de carregamento.
W
Warehouse: Armazém,
depósito para a guarda de mercadorias.
Wharf age: Taxas
cobradas pelos portos e aeroportos relativas ao uso das suas
instalações.
Worldwide: Mundial,
aquilo que abrange ou refere-se ao mundo.
No comments:
Post a Comment